Ali u potrazi za tim opštim dobrom... tražimo da uklonite prepreke koje su vekovima odvajale Japan od ostatka sveta.
Ma proprio per questo bene comune. Vi chiediamo di abbattere le barriere che. Per secoli.
Hrišæani su vekovima kasnije prokopali njihove prolaze.
I cristiani hanno scavato i loro cunicoli secoli dopo.
Blago zbog kojeg su vekovima ratovali tirani, faraoni, carevi, ratnici.
Un tesoro per cui nei secoli avevano combattuto tiranni, faraoni, imperatori, condottieri.
Držim se nekih filozofskih pravila, koje su vekovima pre postavili neki vrlo introspektivni mislioci.
Mi uniformo a certi principi filosofici delle epoche passate sviluppati secoli fa da pensatori molto intelligenti.
Mnogi saèuvani rukopisi do detalja objašnjavaju borbene sisteme koji su vekovima uveliko bili sakriveni sve do sada.
Molti dei manoscritti sopravvissuti che spiegavano dettagliatamente i loro sistemi di combattimento sono rimasti nascosti per secoli, fino ad ora.
Budite skeptièni koliko želite, ali naši tajni sastavi su vekovima upravljali svetom prema opštem dobru.
I nostri strumenti segreti sono al servizio del bene dell'umanità.
Jadnici su vekovima živeli podno planine ne znajuæi da je to vulkan.
Quei poveri cristi... per secoli, se ne sono stati vicino a una montagna, non avendo idea che in realtà fosse un vulcano.
Nindže su vekovima poboljšavale njihova oružja.
Sono secoli che i ninja perfezionano il loro arsenale.
U obe su pravila odreðena. Takva su vekovima.
In entrambi ci sono regole fisse ed esistono da secoli.
Ljudi su vekovima inspiracija slikarima za crtanje, Joe.
Per secoli le persone sono state modellate dai pittori, Joe.
Oprosti mi što sam zaštitnièki nastrojen otac, ali belci su vekovima izrabljivali i maltretirali crnce, i neæu da dopustim da se to desi Pem.
Perdonami per essere stato un padre protettivo, ma i bianchi hanno sfruttato e maltrattato i neri per secoli e non lascero' che questo accada anche a Pam.
Glavna promena je bila prilikom rasprostranjivanja stranih trava koje su prekrile visoravni i odbijale ovdašnje biljke i životinje koje su vekovima omoguæavala stvaranje grmlja i žbunja.
Il principale e' l'introduzione di un'erba non autoctona che ha invaso le pianure e allontanato piante native ed animali che costituivano il cibo della prateria da secoli.
I još nešto. Èudnovati su vekovima proganjani.
Purtroppo nei secoli siamo sempre stati perseguitati.
U Overnji su vekovima koristili drvenu kacu za sen-nekter.
Per secoli nell'Alvernia hanno usato un mastello in legno... per produrre il Saint-Nectaire.
Naše kuæe su vekovima bile saveznici, a to su bili najbolji vekovi koje je Sedam Kraljevstava imalo.
Le nostre due case sono state alleate per secoli, e quelli furono i secoli più belli che i Setti Regni abbiano vissuto.
Mi smo protiv laganja, ali nekako tajno ipak to prihvatamo na načine koji su vekovima bili sakcionisani od strane društva.
Siamo contro di essa, ma intimamente la accettiamo in modi che la nostra società approva da secoli e secoli.
Naučnici, teolozi i filozofi pokušavali su vekovima da nađu odgovor na ovo pitanje, ali nisu se mogli usaglasiti.
Scienziati, teologi e filosofi cercano da secoli di dare una risposta a questo quesito, senza mai giungere a una risposta comune.
Na sastajalištu tri velika planinska lanca, Himalaja, Karakoruma i Hindukuša, neke lokalne kulture su vekovima verovale da su glečeri živi.
Nel punto d'incontro di tre grandi catene, Himalaya, Karacorum e Hindu Kush, i locali credono che i ghiacciai siano vivi.
0.54346299171448s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?